viernes, 19 de noviembre de 2010

EL DESENTERRADOR DE VIVOS, Polavieja y Edmundo de Ory









¡¡Él se llamaba el limpiabotas del verbo , y realmente le dió lustre a la palabra!!

Gnomo endecasílbo , pero diablillo gigantesco de nuestra poesía , como un duende socarrón, sabio y gruñoncete , sus versos son como la risa de un viejo cascarrabias , como las CEREZAS que de niños nos colgábamos de las orejas , su poesía como quién oye llover , sus poemas cantarines como unas castañulas de su tierra gaditana.
..................................................................................................................................................
Traducción inédita suya n colaboración con A. Busuioceanu , de próxima publicación.
-----CORO ANTIGUO-----
Errante voy sin patria,
y fuí desde la aurora,
errante voy sin patria,
en la patria.
Nacido como el agua de los antiguos pozos,
y de entre vuestras tierras como el honor brotando,
yo no me conocí,
en la ciudad horrible,
con obras de serpiente,
¡lengua de falsedad,
coraje de cobarde , mortífera virtud!
Oh pasante las ves como el rostro descubren ,
de felonía cuando Muerte al fin nos descara,
muerte que purifica ;
y para siempre errando,
llorando voy hacia otros jardines de palmeras.
PIERRE JEAN JOUVE

No hay comentarios:

Publicar un comentario