lunes, 20 de diciembre de 2010

TROVA del "Sr. Capitán", de Eduardo Marquina. Poema de domingo.


TROVA.

"Capitán de los tercios de España...
Señor Capitán,
el de la torcida espada,
de la capa colorada
y el buen caballo alazán;
si fuera la empresa mía,
si mi honor no se oponía,
si diera a mi fantasía
rienda suelta en este día,
ya que partes, Capitán,
¡contigo yo partiría
y a la grupa montaría
de tu caballo alazán!
No me escuchaste, cuitada,
y allá va la cabalgada,
lanza en puño y rienda holgada,
detrás de su Capitán...
¡Clávame, dueño, tu espada
del revuelto gavilán,
y llévame amortajada
en tu capa colorada,
soberbiamente plegada
sobre el caballo alazán!
Y allá lejos,
a los extraños reflejos
del bosco cielo alemán,
cuando olvidados los dejos
de nuestros amores viejos,
me traiciones, Capitán,
si favor tu boca espera
de la blanca prisionera
que una aventura guerrera
libra indefensa a tu afán,
con mi mano enclavijada,
que la muerte hará sagrada,
yo he de quebrarte la espada
como una espiga tronchada
por tu caballo alazán"
"¡Dueña mía, dueña mía,
no me digas si te oía,
que estaba mi fantasía
riñéndose con mi afán;
para tu gloria y la mía,
por tu nombre y mi hidalguía,
con su tercio en este día
va a Flandes tu Capitán.
No me hables, dueña, de olvidos,
que embriagados mis sentidos
de tus hermosuras van,
y hollados y escarnecidos
he de traerte, rendidos,
diez corazones heridos
en el arzón suspendidos
de mi caballo alazán"


EDUARDO MARQUINA
...................................
Posted by Trini, desde Santiago de Chile.


17 comentarios:

  1. Fernando, hace muchos años, cuando era chiquita, ahora tengo 77, mi padre recitaba, mientras se afeitaba, todo tipo de poesías. Yo afuera lo escuchaba y las aprendía. El Señor Capitán era una de ellas, pero me había olvidado una parte.
    Te agradezco que me la hayas recordado completa.
    Beatriz D. de Bär
    betbeer@telered.com.ar

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias Beatriz, la realidad se lo debes a mi buena amiga chilena-española Trinidad, dos años menor que tu, que es la que me aportó, colaborando en el Blog, esta entrada, la que subí, por su dedicación.
      un saludo, me quedo con tu E-mail.

      Eliminar
  2. Donde se dice "bosco cielo alemán" ¿no debería decir se "hosco cielo alemán"?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Este comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.

      Eliminar
    2. No lo creo !!!

      Se agradece la observación !!!

      Saludos !!!!

      Eliminar
  3. Donde se dice "bosco cielo alemán" ¿no debería decirse "hosco cielo alemán"?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Javier, tal cual lo propones (Hosco: Oscuro/inospito.
      Fernando, elijo creer que es un herror de imprenta.
      Saludos, Mario

      Eliminar
  4. NO ES ERROR DE IMPRENTA, NI NADA QUE SE LE PAREZCA. ...BOSCO CIELO ALEMÁN... POR LA FRONDOSIDAD DE LOS ÁRBOLES... ASÍ QUE LA ESCRITURA DE ...BOSCO CIELO ALEMÁN, ES CORRECTO.-

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Tienes toda la razón !!!!!
      Muchas gracias estimado corrector!!!
      Un saludo !!!

      Eliminar
  5. NO ES ERROR DE IMPRENTA, NI NADA QUE SE LE PAREZCA. BOSCO CIELO ALEMÁN, POR PRODUCTO DE UN FRONDOSO BOSQUE, QUE APENAS SE VE EL CIELO... ASÍ QUE: BOSCO CIELO ALEMÁN, ES CORRECTO.-

    ResponderEliminar
  6. Desde que era muy nino mi abuelita me hacia leer poemas y recuerdo muy bien a Eduardo Marquina….asi como a otros poetas hispanoamericanos….Bellas memorias me ha traido este poema. Muchas gracias.!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias por tu visita, José Ignacio.
      Realmente lo ha subido como entrada, una familiar desde Santiago de Chile !!

      Eliminar
  7. voy a sostener una tercera opinion. mi padre lo recitaba diciendo mi fosco cielo aleman (oscuro, poco claro)

    ResponderEliminar
  8. voy a sostener una tercera teoria, mi padre recitaba esta poesia diciendo mi FOSCO cielo aleman (oscuro, poco claro)

    ResponderEliminar
  9. voy a presentar una tercera opinion. Mi padre la recitaba diciendo el fosco cielo aleman.(oscuro, poco clara)

    ResponderEliminar